成人**美色阁,欧美一级专区免费大片,久久这里只有精品18,国产日产欧产美韩系列app,久久亚洲电影www电影网,王多鱼打扑克视频下载软件

 
+更多
專家名錄
唐朱昌
唐朱昌
教授,博士生導(dǎo)師。復(fù)旦大學(xué)中國(guó)反洗錢研究中心首任主任,復(fù)旦大學(xué)俄...
嚴(yán)立新
嚴(yán)立新
復(fù)旦大學(xué)國(guó)際金融學(xué)院教授,中國(guó)反洗錢研究中心執(zhí)行主任,陸家嘴金...
陳浩然
陳浩然
復(fù)旦大學(xué)法學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師;復(fù)旦大學(xué)國(guó)際刑法研究中心主任。...
何 萍
何 萍
華東政法大學(xué)刑法學(xué)教授,復(fù)旦大學(xué)中國(guó)反洗錢研究中心特聘研究員,荷...
李小杰
李小杰
安永金融服務(wù)風(fēng)險(xiǎn)管理、咨詢總監(jiān),曾任螞蟻金服反洗錢總監(jiān),復(fù)旦大學(xué)...
周錦賢
周錦賢
周錦賢先生,香港人,廣州暨南大學(xué)法律學(xué)士,復(fù)旦大學(xué)中國(guó)反洗錢研究中...
童文俊
童文俊
高級(jí)經(jīng)濟(jì)師,復(fù)旦大學(xué)金融學(xué)博士,復(fù)旦大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)博士后。現(xiàn)供職于中...
湯 俊
湯 俊
武漢中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)信息安全學(xué)院教授。長(zhǎng)期專注于反洗錢/反恐...
李 剛
李 剛
生辰:1977.7.26 籍貫:遼寧撫順 民族:漢 黨派:九三學(xué)社 職稱:教授 研究...
祝亞雄
祝亞雄
祝亞雄,1974年生,浙江衢州人。浙江師范大學(xué)經(jīng)濟(jì)與管理學(xué)院副教授,博...
顧卿華
顧卿華
復(fù)旦大學(xué)中國(guó)反洗錢研究中心特聘研究員;現(xiàn)任安永管理咨詢服務(wù)合伙...
張平
張平
工作履歷:曾在國(guó)家審計(jì)署從事審計(jì)工作,是國(guó)家第一批政府審計(jì)師;曾在...
轉(zhuǎn)發(fā)
上傳時(shí)間: 2024-06-25      瀏覽次數(shù):565次
Singapore Deems Crypto as “Higher Risk” in Money Laundering

 

https://www.blockhead.co/2024/06/24/singapore-deems-crypto-as-higher-risk-in-money-laundering/

 

Singapore has labeled cryptocurrency as a "higher risk" in a new report related to money laundering.

 

In its Money Laundering National Risk Assessment report, the Monetary Authority of Singapore (MAS) highlighted increased risks in the digital assets sector, pointing to a rise in reported cases and token exploitation.

 

"The banking (including wealth management) sector is assessed to pose the highest money laundering (ML) risks, while among the designated non-financial businesses and professions sectors, corporate service providers pose higher ML risks," the report stated.

 

Digital payment token service providers, cross-border money transfer providers, as well as licensed trust companies, the real estate sector, and precious metals dealers were also highlighted as risks.

 

In one example, the report described how "love scams" deceived victims into sending funds to other "pass-through" accounts via a remittance service or wire transfer. A new method of scamming involves perpetrators instructing victims to purchase and transfer bitcoins directly to the perpetrators.

 

Another example involved victims being deceived into revealing their banking login details which were then used to create false accounts with digital payment service providers.

 

"Maintaining Singapore's reputation as a trusted hub is important for our continued dynamism as a business and financial center," said Thong Leng Yeng, executive director of the Anti-Money Laundering Department at the Monetary Authority of Singapore.

 

"It is therefore important for us to ensure that our anti-money laundering regime is robust and risk-focused."

 

An increased number of suspicious transaction reports involving digital tokens were filed in Singapore, according to the report, while an "upward trend in requests for assistance" was also recorded.

 

The report comes almost one year after Singapore's biggest money laundering bust in which S$3 billion was seized. Earlier this month, the last of 10 foreigners to be arrested in the bust was sentenced to 17 months in jail.

 

Originally from China, 36-year-old Vanuatu national Dubai property broker Su Jianfeng pleaded guilty to money laundering and forgery. 12 other charges including forgery, money laundering, and manpower-related offences for illegally hiring a persona chef, were also considered.

 

Su will forfeit S$178.9 million of his assets as part of his sentence, including S$26.5 million in cryptocurrency. Other assets Su will forfeit include S$2.4 million worth of 49 luxury bags, S$1.1 million in jewelry, and S$63.9 million across 12 properties.