成人**美色阁,欧美一级专区免费大片,久久这里只有精品18,国产日产欧产美韩系列app,久久亚洲电影www电影网,王多鱼打扑克视频下载软件

 
+更多
專家名錄
唐朱昌
唐朱昌
教授,博士生導(dǎo)師。復(fù)旦大學(xué)中國反洗錢研究中心首任主任,復(fù)旦大學(xué)俄...
嚴(yán)立新
嚴(yán)立新
復(fù)旦大學(xué)國際金融學(xué)院教授,中國反洗錢研究中心執(zhí)行主任,陸家嘴金...
陳浩然
陳浩然
復(fù)旦大學(xué)法學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師;復(fù)旦大學(xué)國際刑法研究中心主任。...
何 萍
何 萍
華東政法大學(xué)刑法學(xué)教授,復(fù)旦大學(xué)中國反洗錢研究中心特聘研究員,荷...
李小杰
李小杰
安永金融服務(wù)風(fēng)險(xiǎn)管理、咨詢總監(jiān),曾任螞蟻金服反洗錢總監(jiān),復(fù)旦大學(xué)...
周錦賢
周錦賢
周錦賢先生,香港人,廣州暨南大學(xué)法律學(xué)士,復(fù)旦大學(xué)中國反洗錢研究中...
童文俊
童文俊
高級(jí)經(jīng)濟(jì)師,復(fù)旦大學(xué)金融學(xué)博士,復(fù)旦大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)博士后。現(xiàn)供職于中...
湯 俊
湯 俊
武漢中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)信息安全學(xué)院教授。長期專注于反洗錢/反恐...
李 剛
李 剛
生辰:1977.7.26 籍貫:遼寧撫順 民族:漢 黨派:九三學(xué)社 職稱:教授 研究...
祝亞雄
祝亞雄
祝亞雄,1974年生,浙江衢州人。浙江師范大學(xué)經(jīng)濟(jì)與管理學(xué)院副教授,博...
顧卿華
顧卿華
復(fù)旦大學(xué)中國反洗錢研究中心特聘研究員;現(xiàn)任安永管理咨詢服務(wù)合伙...
張平
張平
工作履歷:曾在國家審計(jì)署從事審計(jì)工作,是國家第一批政府審計(jì)師;曾在...
轉(zhuǎn)發(fā)
上傳時(shí)間: 2024-06-11      瀏覽次數(shù):658次
Banks Tighten Client Scrutiny Amid Singapore’s Money Laundering Saga – Report

 

https://www.wealthbriefing.com/html/article.php/Banks-Tighten-Client-Scrutiny-Amid-Singapore%27s-Money-Laundering-Saga-%E2%80%93-Report?id=201466

 

Perhaps, unsurprisingly, banks operating in Singapore are tightening scrutiny of their clients in the wake of the largest money laundering case in the Asian city-state's history. Fines and other punitive measured are expected.

 

Citigroup, DBS and other banks caught up in a major money laundering case in Singapore are tightening scrutiny of their wealthy customers and potential clients, Bloomberg has reported, citing unnamed sources.

 

The report (10 June) said private bankers at several institutions are also receiving additional training to help them spot tricks used by criminals to mask their backgrounds and sources of funds.

 

The banks’ moves, which are voluntary, demonstrate how firms are trying to ensure the kind of conduct that saw a group of criminals from China launder more than S$3 billion ($2.23 billion) does not recur. The criminals laundered proceeds from online gambling through at least 16 financial institutions in Singapore.

 

A report last week said the case covers 27 people, and not only the 10 persons brought to court on various charges.

 

This isn’t the first time Singapore – along with other hubs such as Switzerland and the US – have been hit by money laundering scandals. Just under a decade ago, the wealth sector witnessed the multi-billion saga of funds that were siphoned off from the 1MDB fund created by the Malaysian government. Banks in Singapore were among those affected.

 

The news service’s report said that the Monetary Authority of Singapore recently completed on-site inspections of some banks that were involved.

 

Firms that had the most dealings with the criminals – through deposit accounts, loans and other financial services – are expected to face fines and other punitive measures from the financial regulator after its review concludes, the report said, citing its sources.

 

The MAS will check if the financial institutions have implemented adequate and appropriate controls against money laundering and terrorism financing. The regulator will act if firms have fallen short of requirements, as it has done in past cases, a MAS spokesperson told Bloomberg.