成人**美色阁,欧美一级专区免费大片,久久这里只有精品18,国产日产欧产美韩系列app,久久亚洲电影www电影网,王多鱼打扑克视频下载软件

 
+更多
專家名錄
唐朱昌
唐朱昌
教授,博士生導師。復旦大學中國反洗錢研究中心首任主任,復旦大學俄...
嚴立新
嚴立新
復旦大學國際金融學院教授,中國反洗錢研究中心執行主任,陸家嘴金...
陳浩然
陳浩然
復旦大學法學院教授、博士生導師;復旦大學國際刑法研究中心主任。...
何 萍
何 萍
華東政法大學刑法學教授,復旦大學中國反洗錢研究中心特聘研究員,荷...
李小杰
李小杰
安永金融服務風險管理、咨詢總監,曾任螞蟻金服反洗錢總監,復旦大學...
周錦賢
周錦賢
周錦賢先生,香港人,廣州暨南大學法律學士,復旦大學中國反洗錢研究中...
童文俊
童文俊
高級經濟師,復旦大學金融學博士,復旦大學經濟學博士后。現供職于中...
湯 俊
湯 俊
武漢中南財經政法大學信息安全學院教授。長期專注于反洗錢/反恐...
李 剛
李 剛
生辰:1977.7.26 籍貫:遼寧撫順 民族:漢 黨派:九三學社 職稱:教授 研究...
祝亞雄
祝亞雄
祝亞雄,1974年生,浙江衢州人。浙江師范大學經濟與管理學院副教授,博...
顧卿華
顧卿華
復旦大學中國反洗錢研究中心特聘研究員;現任安永管理咨詢服務合伙...
張平
張平
工作履歷:曾在國家審計署從事審計工作,是國家第一批政府審計師;曾在...
轉發
上傳時間: 2010-06-02      瀏覽次數:2160次
Law against money laundering to raise the cost of business

Jun.02, 2010

 

The new anti-money laundering law is likely to push up operational costs for providers of financial services as they come under pressure to retrain their staff, acquire new technologies and systems and pay millions in punitive fines if found guilty.

 

This was revealed at a recent forum organised by audit firm Deloitte meant to shed light on the implications of the Proceeds of Crime and Anti-Money Laundering Act of 2009, which is expected to be operationalised in a few months time after the Reporting Centre – the regulatory agency has been set up.

 

“The focus of the law is not on criminals but on people and institutions that enable money laundering (passing of proceeds from crimes like drug trade into legitimate business channels by means of bank deposits or investments),” said Tommy Prins, a forensic expert.

 

Financial institutions and professionals like accountants and advocates risk high punitive fines if they breach several provisions of the law.

 

For instance, handling or transporting money or other valuables that will help another person to commit a crime attracts a 14-year jail term and, or, a fine not exceeding Sh5 million or the value of the property involved, whichever is higher.

 

For formal corporations, the fine is a maximum of Sh25 million or the amount equivalent to the value of the property, whichever is higher.

 

Supervisory bodies, including the Capital market Authority, Insurance Regulatory Authority, the Central Bank of Kenya, and Retirements Benefits Authority will also report to the Centre any suspicious transactions, failure to which a member of their staff will be liable to a term of three years in prison and/or a fine not exceeding Sh1 million.

 

The institutions, on the other hand, may be fined Sh5 million for the offence.

 

Organisations risk fines for their employees’ indiscretion.

 

In case an employee leaks information about a report that is being prepared to be taken to the Centre, the institution will be fined up to Sh10 million or an amount equivalent to the value of the property.

 

The individual who leaks the information will be fined ShSh2.5 million and/or spend seven years in prison.

 

Pile pressure

 

Analysts say the new law will pile pressure on organisations to vet their staff’s integrity as the fines can substantially increase operational costs.

 

However, a reputation risk is seen as a worse consequence as it can lead to loss of future business opportunities or existing clients.

 

The enactment of the anti-money laundering law late last year came after a five-year deadlock lock in parliament.

 

Ms Elizabeth Onyonka of the CBK’s Banking Supervision department, said clauses to fight terrorism financing were removed from the bill as a measure to reach consensus and push it through in parliament.

 

Criminal law experts say that money laundering and terrorism financing often go together and called for inclusion of the removed clause to make a comprehensive law to fight transnational crimes.

 

One of the key highlights of the law is to report any transactions from $10,000 (about Sh800,000).

 

With the implementation of the law, Kenya hopes to stem the negative effects of money laundering on the economy such as asset price inflation and unstable interest rates.